world2
China

公司新闻 和促销信息

Double A QR Code End User promotion (the “Promotion”)

Double A公司二维码终端用户促销活动条款(简称促销

    

1.       Introduction 简介

 

1.1   The Promotion standard terms and conditions shall govern the Promotion that is organized by the Company and shall collectively be referred to as “Terms and Conditions”.          促销条款及条件适用于本公司举办的此次促销活动,并统称为条款及条件

 

1.2  The Promotion will be held during the Promotion period from 11th,July to 30th,September, 2023.

促销活动将于2023年7月11日至2023年9月30日期间举行

 

1.3   The Participant must adhere to the rules of the Promotion as communicated by the Company during the Promotion period.        

参加者必须遵守本公司在促销期间所明示的促销条款及规则。

 

1.4   The Company reserves the right to change, amend, remove or add to the Terms and Conditions and/or the Promotion period and/or other rules and regulations of the Promotion and/or the prize for the Promotion at the Company's absolute discretion. In case of change, the Company will announce the up-to-date version on the website.      

     本公司保留变更、删除或增加促销条款和/或促销期、促销奖品的权利。如有更改,本公司将于网站公布最新版本。

 

1.5   The Company may terminate or suspend the Promotion at any time at the Company’s absolute discretion.          

            本公司可根据实际情况随时终止或暂停促销活动。

 

2.       Promotion Entry  参加促销方法

     

2.1   The Participant must complete the registration form with the accurate information and submit it to the Company through the registration page of the website before the End of the Promotion period as set out in 1.2. The registration after the stipulated time will be disqualified and ineligible for the promotion prize.  

     参加者必须在1.2中规定的促销期结束前,准确填写注册表并通过网站的注册页面提交给本公司。超过规定时间登记的将无资格参加促销。

 

2.2   The Participant should thoroughly read and understand the Terms and Conditions of the Promotion. By completing the registration, the Participant shall be deemed to have read, understood, accepted, and agreed to be bound by the Terms and Conditions of the Promotion.

参加者应仔细阅读并理解促销的条款及细则。完成登记后,参加者将被视为已阅读、理解、接受并同意受促销活动的条款和条件的约束。

 

2.3   The Company reserves the right to refuse or terminate participation by the Participant, at the Company's absolute discretion, in cases of, for example, an incomplete registration or failure to comply with or fulfill the Terms and Conditions.          

            参加者如有登记不全或未能遵守或履行有关条款及条件等情况,本公司有权拒绝或终止参加者参与促销。

 

3.       Collection of Personal Data          个人信息收集

     

The Company, Affiliate, Branch, and The Company’s Agent shall collect the Personal Data, including but not limited to the Participant’s name, surname, contact number, state of residence from  SSM number, motion picture, picture, any photographic and cookie information when the Participant registers for the Promotion on our website and/or application for the following purposes:

本公司、附属公司、分支机构及本公司代理人将于参加者于本公司网站及/或申请登记推广活动时,收集有关个人信息,包括但不限于参加者的姓名、姓氏、联络电话、居住情况、视频、图片、相片及cookie资料,以作下列用途:

 

3.1.      To register your participation of the Promotion and identify the Participant.

登记参加促销活动及确认参加者身份。

 

3.2.      To deliver and/or forward the prize to the Participant.

向参加者交付和/或转交奖品。

 

3.3.      To inform the Participant of any necessary information about the Promotion.

通知参加者有关促销的任何必要资料。

 

3.4.      To enable the Company, Affiliate, Branch, and The Company’s Agent to perform the necessary activities in order to carry out the Promotion throughout the period of the Promotion.

使本公司、附属公司、分支机构及本公司代理人能够在整个促销期间进行必要的活动,以便顺利进行促销活动。

 

3.5.      To enable the Company, Affiliate, Branch, and The Company’s Agent to share and/or communicate any Promotion in the future. However, the Participant has the right to unsubscribe from the communication for this purpose at any time.

使本公司、附属公司、分支机构及本公司代理人能够在未来分享和/或推送促销活动。但参与者有权随时取消此订阅。

 

In this regard, the Company will ask for consent from the Participant before or during the collection of the Personal Data through methods of the Company, unless the law or agreement allows the Company to collect the Personal Data without consent.          

在这方面,本公司会在收集个人信息之前或期间征求参与者的同意,除非法律或协议允许本公司在未经同意的情况下收集个人资料。

 

Please note that the Participant’s Personal Data will be processed in accordance with the Double A Personal Information Protection Policy found at Personal Information Protection Policy of Double A (1991) Public Company Limited in new signup page.

在此特别提示,参加者的个人信息将会按照在活动注册页面中的:个人信息保护政策 所载明的Double A个人信息保护政策进行处理。

 

In the event of any conflict between the purposes for the processing of personal data stated above and the Personal Information Protection Policy with regard to the Promotion, the terms found in the Personal Information Protection Policy will prevail.   

如上述处理个人信息的目的与有关促销活动的个人信息保护政策有任何冲突,将以个人信息保护政策所载的条款为准。

           

4.       Eligibility/ Ineligibility     参加资格

     

4.1   The Participant Eligibility Criteria are as follows:

            参与者的资格标准如下:

4.1.1         End user only.          

        本次促销仅限终端消费客户参加。

 

4.1.2         Tender support and/or purchase team is not qualified for entries.   

招投标采购和/或团购者不得参加促销活动。

 

4.1.3         Distributors (For tier 2 dealers such as, corporate resellers, stationery shops and copy centers etc.) are not allowed to participate.   

        分销商(如公司经销商、文具店及复印中心等二级分销商)不得参加促销活动。

 

4.2   The Participant may be required to submit further proof of their eligibility such as purchase invoice and/or receipt within the timeframe specified by the Company. If the Participant fails to submit the proof, the Company shall be entitled to disqualify the Participant. 

     参加者可能需要在本公司指定的时间内提交进一步的资格证明,如购买发票及/或收据。如参加者未能提交证明,本公司有权取消其参加资格。

           

5.       Disqualification   取消参加资格的规定

       

5.1   The Company reserves the right to disqualify the Participant and/or revoke the prize (at any stage of the Promotion) if

            如有以下情况,本公司保留在促销活动的任何阶段取消参加者资格和/或撤销奖品的权利:

 

5.1.1         The Participant is ineligible or does not meet any of the Eligibility Criteria; or

        参加者没有资格或不符合任一项资格标准;或

 

5.1.2         The Participant breaches the Terms and Conditions or violates any applicable law or regulation; or  

        参加者违反本促销条款及条件或违反任何适用的法律或法规;或

 

5.1.3         In the Company’s sole determination, it believes that the Participant  has attempted to undermine the operation of the Promotion by fraud, cheating or deception.     本公司认定参加者以欺诈、欺骗或不诚信方式破坏促销活动的运作。

           

6.       Prize        奖品

       

6.1   The prize of this Promotion is an e-voucher of Tmall Supermarket worth RMB 10. The Participant can redeem the prize(s) as stated in the Company's announcement, which requires scanning two QR codes for redemption, and the QR codes shall not be reused. The prize(s) cannot be exchanged for cash or alternative prize(s) except at the Company’s absolute discretion. Each participant can receive maximum 30 e-vouchers each month during the Promotion period.

本活动的奖品为一张价值10元的天猫超市电子券。参加者应按本公司公告所述之奖品兑换,需要活动期内扫描两个二维码进行兑换,二维码不得重复使用。非经本公司同意,奖品不能兑换成现金或其他替代品。促销活动期内每位参加者每月最多可获30张电子卡。

 

 

6.2   The Company shall be entitled to replace and/or substitute such prize(s) with any other prize(s) with similar value as determined by the Company at its sole discretion.

本公司有权自行决定以其他类似价值的奖品替换和/或替代该奖品。

 

6.3   The Company is not responsible if the prize(s) is lost, stolen, damaged, or destroyed.        如奖品遗失、被盗、损坏或毁坏,本公司概不负责。

 

6.4   The quality of the prize(s) will be following the manufacturer and/or vendor and/or service provider specified.   

            奖品的质量保证将遵循制造商和/或供应商、服务提供商的规定。

 

7.       Governing Law     适用法律

       

7.1   The Terms and Conditions of the Promotion shall be construed, governed, and interpreted in accordance with the Laws of People’s Republic of China.           

本促销活动及条款适用中华人民共和国法律进行解释及管辖。

 

7.2   The Company is not responsible for any participation and/or activity of the Participant that is illegal or infringes the other parties either before or during or after participating in the Promotion.

本公司不对参加者在参加促销活动之前、期间或之后的任何非法或侵犯第三方的行为负责。

 

8.       Costs       费用

     

8.1   All cost incurred by the Participant in relation to and/or with respect to and/or for participation in the Promotion, including without limitation to postal charges, all transport costs, communication charges, SMS charges, shall be solely borne by the Participant. The Company shall not undertake any obligation to reimburse the Participant for the cost incurred thereof.      

            参加者因参加促销活动而产生的所有费用,包括但不限于邮费、交通费用、通讯费用、短信费用,均应由参加者自行承担。对参加者由此产生的费用本公司不承担任何补偿义务。

 

9.       Withdrawal of Participant Consent            撤销同意

     

9.1   The participant may withdraw consent and request the Company to stop using and/or disclosing the participant personal data for any or all of the purposes listed in above by submitting your request via email:  This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.   

         参加者可以通过发送电子邮箱至This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.撤销同意及要求本公司停止为上述目的使用和/或披露参加者个人资料。

 

9.2   The participant acknowledges that depending on the nature and scope of the participant withdrawal, the Company may not be in a position to continue participant status in the Promotion.    

            参加者知悉并同意:因参加者撤销同意的行为,本公司可能无法让参加者继续参与促销活动。

 

Please refer to our Personal Information Protection Policy for further information relating to the Participant’s rights to the withdrawal.

请参阅我们的隐私声明以了解更多有关参加者撤销权利的信息。